Журнал "Зелёная стрела"
Меню раздела

Где начинается солнце и живут солнечные люди: о чём нужно знать перед поездкой в Японию с «Зелёной Стрелой»

Поделиться

Путешествие в Японию для многих – заветная мечта. Встретить рассвет на легендарной вершине Фудзиямы, погрузиться в древнюю атмосферу Киото, проникнуться ультрасовременным духом Токио, поучаствовать в знаменитой чайной церемонии, застать цветение сакуры, полюбоваться глициниями, в конце концов, побывать на родине суши!

Чужих меж нами нет!
Мы все друг другу братья
Под вишнями в цвету
(Кобаяси Исса)

Блюда японской кухни наряду с традиционными пельменями и борщом пользуются в России большой популярностью, но похожи ли они на те, что едят у нас? «Зеленая стрела» приглашает в увлекательную поездку на край земли. В отличие от Старого света, путешествовать по Ниппону без знания языка, особенностей менталитета лучше в сопровождении увлеченных и влюбленных в родные места гидов и приятной компании единомышленников.

Фото: Lan Pham

Помимо экскурсий по достопримечательностям, узнаем об интересных традициях, привычках, особенностях быта, манере общения, которые на первый взгляд кажутся необычными и странными, но при внимательном изучении - достойными подражания! Зная о них, подоплеке их появления, вы сможете проявить себя культурным, образованным туристом, и выразить, тем самым, уважительное отношение к её жителям и их ценностям.

Кодекс самурайской чести

Японская вежливость почти анекдотична. Нередко в момент бурной ссоры, можно услышать «Убирайся …. любезный»!» Аксиома: надо быть вежливым даже тогда, когда им совсем не хочется быть. Следует учесть - существует несколько типов предупредительной речи: учтивая, скромная, почтительная. Обращаясь к собеседнику, типичный представитель нации добавит к имени или фамилии «Сан», чтобы засвидетельствовать почтение. Даже свою главную гору коренные жители уважительно называют – Фудзисан. А поклоны, вместо привычного европейского приветствия или прощания, не воспринимаются анахронизмами. Причем глубина челобитья играет не малую роль – чем ниже, тем уважительнее. Самые глубокие предназначаются для президента компании, для коллеги подойдет быстрый, не дольше секунды наклон головы. Подсчитано, что в среднем работник универмага, приветствующий на входе покупателей, совершает почти 800 тысяч поклонов год! Чрезмерная любезность – наследие многовековой иерархии между начальником и подчиненными.

Порядок на столе – гармония в душе

Помните: «игла в яйце, яйцо в утке, утка в зайце, заяц в сундуке…» - словами из русской сказки можно описать японский уклад. Вещи в доме, мастерской, офисе подлежат строгому ранжиру. Отдельный ящик для носков, рубашек, зимних вещей. Для мелочи - кошелек, для кошелька – сумка, для сумки – определенный крючок. Квитанции, важные бумаги рассортированы, как в читальном зале библиотеки. Шкафы точно входят в проемы, подогнанные до миллиметра полочки, надстроенные антресоли, кровать - трансформер. Порядок на столе – гармония в душе. Такому подходу тоже есть объяснение.

Фото: Dmitri Popov. Город Сумида.

Несмотря на то, что государство состоит из почти 7 тысяч островов, для проживания годится лишь их малая часть – всего четыре, где сосредоточено более 126 миллионов человек! Перенаселенность огромная, поэтому важен каждый сантиметр пространства. Земля – в большой цене. Рассказывают, что отличившимся топ-менеджерам крупных корпораций в качестве награды дарят место на кладбище. Кроме того, высокая вулканическая активность - каждый год здесь происходит до 1500 землетрясений! – не дает расслабиться. В любой момент нужно схватить необходимые вещи, документы, запас продуктов. Малейшее промедление и паника стоит жизни. Так что аккуратность - один из способов выживания в экстремальной ситуации.

Бактериям – бой!

Безупречная, почти стерильная чистота – одно из ярких впечатлений, о котором упоминают визитеры после возвращения с островного государства. Вымытые шампунем дороги, до блеска натертые витрины, собранные при помощи скотча мельчайшие соринки с ковра - ежедневная реальность. Про японское искусство наведения порядка написаны книги. Если вы увидите подметающего улицы человека, это вовсе не означает, что перед вами профессиональный уборщик, а не офисный работник или бизнесмен, заботящийся об опрятности территории возле своей работы. Только тот, кто убирается сам, не будет пачкать. Золотое правило. При этом урн – отмечают путешественники - очень мало. Куда же горожане выбрасывают мусор? Правильно! Носят с собой специальные пакетики, а дома складируют в мешок и отправляют в контейнер. Маниакальное желание избавиться от грязи продиктовано жарким, влажным климатом на большей части территории и боязнью распространения опасных инфекций и заболеваний. Поэтому антибактериальными спреями здесь обрабатывают банкоматы, поручни в транспорте, общественные телефоны, клавиатуру компьютеров.

Фото: Oskar Krawczyk

Шоферы такси работают в перчатках. Белоснежных! А машины выглядят только что выехавшими с мойки. Долгое время превалирующим цветом автомобиля в Японии был белый. Думаем, не надо объяснять почему?

Тонкая культурная грань

Фото: Joe Green

То, что мы сочли бы плохими манерами, там, «где всходит солнце», воспримут признаком воспитанности. Например, громким причмокиванием и хлюпаньем во время приема пищи в Японии принято выражать удовольствие и наслаждение от еды. А вот смотреть в упор в глаза визави, класть ногу на ногу не принято. Излишнюю скромность демонстрируют дамы при посещении туалета. Из кабинки не должно доноситься ни звука. Для маскировки существует «принцесса мелодии» - специальное электронное устройство, имитирующее спуск воды и заглушающее ненужные звуки. Кнопка находится рядом с рулоном туалетной бумаги. Неприлично публично сморкаться, есть на ходу, пользоваться зубочисткой на людях, зевать, жевать жвачку. Когда заболели, носите маску, чтобы не заразить окружающих. Улыбаться направо - налево всем подряд тоже не рекомендуется. Легкомысленный смех равнозначен «потере лица». Грубость - поманить официанта или таксиста пальцами, достаточно посмотреть в его сторону и вежливо поклониться. Поднятая вверх рука – знак «остановиться». Не поощряется трясти за руку или хлопать по плечу. Сдержанность ценится намного больше, чем открытое выражение чувств. И учтите - если вам говорят «я об этом подумаю», подразумевается твердое «нет». Конечно, «гайдзин» (иностранец) знать эти нюансы не обязан. В силу своей природной деликатности аборигены никак не выкажут своего раздражения. Для клиента магазина или почетного гостя – любой каприз. Если зайти перед самым закрытием, никто не будет подгонять и смотреть с укоризной, выражая недовольство.

Городское ориентирование

Найти нужный адрес - головная боль самих японцев. Дома пронумерованы по мере застройки, а проще говоря - в хаотичном порядке. Наименования получили только крупные улицы. Поэтому передвигаться без навигатора иногда не под силу и местным.

Фото: Andre Benz

Туристам важно иметь под рукой карту и знать из каких составных состоит адрес. Сначала указывается название префектуры, дальше города, потом района, затем квартала, после микрорайона, блока домов и непосредственно номер строения или его название. Согласитесь, подобная навигация наводит ассоциации с Иваном Сусаниным. Не переживайте. На помощь всегда придут служители метро, таксисты, полицейские, молодежь, которые худо-бедно знают английский язык. Утешает, что гулять по местным аллеям безопасно, там очень низкий уровень преступности.

Фото: Alex Martinez

На 559 граждан приходится всего один полицейский! - и совсем мало бездомных.

 

Горячее сырым не бывает

Вспоминается рассказ одного туриста, которого пригласили в аутентичную шашлычную. На столе в качестве основного блюда – курица. Да не простая, а фактически сырая, слегка обожженная. И вот едят друзья не спеша, лениво макая кусочки в соевый соус, как вдруг подходит подающий кушанья и просит их доедать быстрее или ему придется унести блюдо. Такое поведение выглядело вызывающим. Но служащий всего лишь проявлял заботу о клиентах. Оказывается, недожаренная курица может находиться на столе не более 15 минут, после чего мясо становится не пригодным для употребления в пищу во избежание отравления!

Фото: Chris Lawton

В национальной кухне предпочитают натуральные, минимально обработанные продукты. Учитывайте это, заказывая экзотические блюда и не считайте некоторых официантов грубиянами, возможно, они просто хотят спасти вам жизнь!

Три раза через плечо

Фото: Federico de Iorio

Уж на что русские суеверны, но японцы, пожалуй, всех переплюнули. Муравья убить – к дождю, с женихом сходить в цветочную галерею – к расставанию, красными чернилами имя написать – накликать беду, нельзя дарить три цветка, а больному преподносить цветок в горшке, иначе болезнь его пустит корни. Плохо спать головой на север, фотографироваться втроем. Не в фаворе цифры 4 и 9, обозначающие «смерть» и «боль». Вот почему в местных больницах нет этажей и палат под несчастливыми номерами. Редкое событие – свадьба, покупка квартиры, или простой экзамен – не сопровождается ритуальным обрядом в храме и просьбами к духам. На стенах висят стрелы, охраняющие жилище, а в транспорте на зеркалах покачиваются висюльки-обереги.

Ускользающая красота

Частые природные катаклизмы на стратовулканическом архипелаге научили людей ценить мгновения. Любые: журчание ручья, пение птиц, рождение или смерть. Способность принимать перемены, как неизбежность. Выработали умение не роптать и возвели его в достоинство. Какая глубина чувств и мудрость скрываются всего за тремя строчками хокку, написанного в память об умершем ребенке.

Больше некому стало
Делать дырки в бумаге окон.
Но как холодно в доме! (Факуда Тиё)

Фото: Masaaki Komori

Все - преходяще. Несмотря ни на что, надо жить и идти вперед. Главное - «не терять лицо». Ниппонцы - очень работящая нация, настоящие трудоголики. И порой отказываются брать отпуск, боясь показаться бездельником. Вот как почти столетие назад описывает их Владимир Маяковский:

Легко представить можете жителя Японии:
если мы — как лошади, то они — как пони.
Деревья здесь невелики. Строенья роста маленького.
Весной, куда глаза ни кинь — сады в деревьях карликовых.
На острове гора гулка, дымит, гудит гора-вулкан.
И вдруг проснется поутру и хлынет лавой на дом.
Но люди не бросают труд. Нельзя. Работать надо.
1927

Фото: Ian Valerio

По индексу Биг-Мака, у трудящихся ниппонцев самая высокая почасовая оплата в мире! Среди рекордных показателей - продолжительность жизни, чему немало способствует экология. Мегаполисы, благодаря пунктуальности, утопают в зелени, на счету каждое дерево, веточка.

Фото: Masaaki Komori. Shinjuku Gyoen National Garden

Трудолюбие, вежливость, скромность, гордость и дисциплинированность в итоге привели к тому, что Япония стала великой экономической державой. Изолированность островного государства от остального мира только сплотила, превратила их в большую дружную семью, которая всегда рада и открыта многочисленным гостям.